Đăng ngày 4/8
Trong cuốn English For Today, hình như cuốn 4!, có câu:
-The dog barks, but the camel goes on, or,
The moon does not heed the barking of dogs.
...Toàn là những từ thông dụng, chỉ có 'not heed' là.. đéo quan tâm, kkk...
*
Ta có nào là thành ngữ, tục ngữ, ngạn ngữ, châm ngôn, rồi ca dao, đồng dao... gì gì đó, rất phức tạp! Hiểu nôm na... Ca dao thường có vần điệu, có tính sinh hoạt hay tâm sự... như 'trèo lên cây bưởi hái hoa'...; tục ngữ thường có tính phong tục, luân lý dạy đời dạng 'cá không ăn muối cá ươn'...; thành ngữ là nói hoài thì thành ra thành ngữ như 'cmn', 'ccc', 'COCC', 'quan Ngại', 'ông Ngoại', 'Tiểu Lý Phi Dép', 'bà Bể Lốp Xe', 'Pu điên' hay 'Tập hí'..., và dường như không có sự phân biệt lắm giữa thành ngữ và ngạn ngữ!, xem tiếp bên dưới...
Xem thêm (Thai Vu):
Thiết nghĩ, ở Việt Nam, bảng hiệu gì, logan gì, quảng cáo gì... thì cũng phải viết tiếng Việt trước, rồi sau đó mới tới tiếng Anh, tiếng Tàu... Vd như (bóng chuyền nữ): Đội Ngân hàng Công Thương (VietinBank), đội BTL Thông tin (LienVietPostBank)...
Nhớ lần đầu bán vé đi 'Đường sắt CL', người ta ghi 'tiếng Tàu trên, tiếng Việt dưới', vụ này tiếng miền Nam gọi là 'nâng bi', tiếng miền Bắc là 'nâng cần' - là cầm cần cho xếp Tàu.. đái, mà 'cần' là ccc, hay nói rõ hơn là cái con.. cặc, hahaha...
Tiếp... Còn ngạn ngữ là dạng kinh nghiệm hay luân lý 'cổ' như 'with age comes wisdom' (gừng càng già càng cay), suy ra câu:
-'Chó sủa mặc chó đoàn lạc đà cứ đi', hay 'chó sủa to là chó không cắn' (barking dogs seldom bite).. chính là đó đó!
Mà như trên, nó cũng đồng thời là thành ngữ:
.CHÓ CẮN ÁO RÁCH
Nhị lang thần Dương Tiễn khoe với các thần tiên: "Hạo Thiên Khuyển nhà tôi ngoan lắm chẳng cắn ai!".
Đông Lào Bách Giám Thần: "Ở cõi tiên nó chẳng dám cắn ai. Thấy người có chức có quyền không dám cắn. Còn trong dân dã nó cứ nhằm người nghèo khó nó cắn. Ở trên đời cũng vậy! Quan chức cứ nhằm thằng dân cùng đinh mà hại!..."
Thành Hoàng: "Vụ thằng thiếu tá vừa lái ô tô vừa nghe điện thoại rồi rẽ sai luật tông chết nữ sinh. Thế là nhiều người có chức có quyền xúm vào bênh thằng quan, vu vạ cho nữ sinh có nồng độ cồn trong máu. May mà sức mạnh mạng xã hội bọn chúng đã nhận lỗi (đúng ra phải nhận tội!). Nói chính xác, gia đình nạn nhân nữ sinh bị chó cắn!"
Thổ địa: "Mọi người hãy nhớ quy luật: chó cắn áo rách!" (fb Như Quý Lê)
*
...Chó là cẩu. Có cẩu tặc, cẩu quan, cẩu nô tài, cẩu tạp chủng, cẩu nam nữ, cẩu phu phụ..., hay Vi Tiểu Bảo trong Lộc đỉnh ký.. thường chửi là 'cẩu hoàng đế', tức hoàng đế Tàu là một con... cẩu, hahaha...
Vừa rồi có câu nói hoàng đế Tàu không cắn, à quên, không cẩu xực, à quên, không bắn phụ nữ là bà Bể Lốp Xe.. trên máy bay.. bay đến nhà Chị Loan...
Mà, vì 'chó sủa to là chó không cắn', nên Vi Tiểu Bảo mới khen cẩu hoàng đế Tàu là quân cmn tử!, hahaha...
...Có lời bình là:
-'Xa xí nấng bò chằng ếch', ngộ tức quá hù zậy thui... mậu lúi ah... tĩu cái lu mu thằng huê kều chơi ngộ...??? (Uy Lang Nguyen)
Tôi không biết tiếng Tàu, nên chả biết 'tĩu', 'tĩu nà má' hay 'tĩu cái lu mu' là gì?, thiệt!, híc.. híc...
Nhờ quý cao nhân dịch hộ, hiếp me!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét