‘Thiên đường là tiếng cười, địa ngục là tiếng khóc. Ta đang sống ở một nơi dở khóc dở cười được gọi là trần gian’ (st)
---
Thành ngữ (Tàu), nói một cách dễ hiểu, là những câu, từ hay cụm từ mà thường phọt ra cả bãi từ mõm ta một cách vô cmn minh; có lẽ lượng từ Việt của ta còn thiếu và thành ngữ Tây không đủ nên ta buộc phải phọt ra... Háng chăng!, và do đó, nhàm chán!
Người Mỹ có thành ngữ ‘born to raize hell’, tạm hiểu theo nghĩa Tàu khựa là ‘nhân chi sơ tính bổn ác’ (Tuân Tử) chứ đéo phải ‘nhân chi sơ tính bổn thiện’ (Khử Tổng), có nghĩa là con người là một ‘con thú người’ nên vốn đã có sẵn tính ác, vì thế con người cần phải suy nghiệm, do đó hướng thiện bằng cách chống lại cái ác!
*
Dưới đây là một số 'thành ngữ không phải Tàu khựa'... được chọn.
1. BỐ GIÀ (H.1)
The Godfather là cuốn tiểu thuyết làm nên tên tuổi của nhà văn người Mỹ gốc Ý Mario Puzo, xuất bản lần đầu vào năm 1969.
Tựa đề dịch "Bố Già" và bản dịch Việt ngữ của nó cũng là loại "xuất thần", đã đưa dịch giả Ngọc Thứ Lang (Nguyễn Ngọc Tú) vào hàng những dịch giả huyền thoại, bản thân bản dịch và cái tựa đề đó cũng đã là 1 kiệt tác có một không hai. Năm 1972, chuyển thể thành phim do Francis Ford Coppola đạo diễn, Paramount sản xuất, được chuyển ngữ, cũng phải dùng "Bố Già". Vì vậy, dù không có bảo hộ cầu chứng bản quyền, nhưng nó là của người ta. Nhắc đến "Bố Già" là nhắc đến Ngọc Thứ Lang mà không thể nhầm với ai khác.
Nó cũng giống như nói "Diễm Xưa" là nghĩ tới TCS, đến "Màu Tím Hoa Sim" là nói đến Hữu Loan, "Con thuyền không bến" là nói đến Đặng Thế Phong, nói đến "Cõi Người Ta" là nghĩ đến Bùi Giáng, đến "Đắc Nhân Tâm" là nghĩ đến GS Nguyễn Hiến Lê...
Những cái tên, từ ngữ đó là của người đó. Ai làm nghề hay quen với ai là dịch sách, thơ hay nhạc cứ hỏi họ sẽ hiểu. Để có cái tựa dịch ưng ý, họ phải hóa thân vào tác phẩm, như chính họ đã viết ra, như họ chính là những nhân vật trong đó... Và đó là 1 sáng tác, sáng tạo đầy công sức và tích lũy kiến thức của họ... (fbThai Vu)
2. NHỤC NHƯ CON CÁ NỤC
Thời oanh liệt còn đâu! Vắng Trump-Peo, tiểu nhân vội đắc chí. Mỹ quốc ôm nhục, đồng minh đang bị nắn gân.
- Dương Khiết Trì vỗ mặt Blinken:
“Tôi xin nói ở đây rằng trước mặt Trung Quốc , Hoa Kỳ không đủ tư cách để nói chuyện với Trung Quốc từ một vị trí của sức mạnh. Ngay cả 20 hay 30 năm trước, Mỹ cũng không có tư cách để nói chuyện với Trung Quốc từ vị thế thống trị, bởi vì người Trung Quốc sẽ không chấp nhận nó”.
- Diao Daming, một chuyên gia về các nghiên cứu Hoa Kỳ tại Đại học Nhân dân Bắc Kinh:
“Mỹ đang rất nhỏ bé, và hoàn toàn không giống như một cường quốc đáng kính. Nó chơi những chiêu trò nhỏ, chẳng hạn như công bố các lệnh trừng phạt chống lại Trung Quốc trước cuộc họp, và thậm chí ngây thơ tin rằng họ có thể bắt nạt Trung Quốc”.
- Bộ Ngoại giao Trung Quốc :
"Nhật Bản bị thúc đẩy bởi mục tiêu ích kỷ là làm chậm lại sự hồi sinh của Trung Quốc, sẵn sàng hành động như một chư hầu chiến lược của Hoa Kỳ, đi xa đến mức phá vỡ lòng tin, gây tổn hại quan hệ với Trung Quốc và mời chào bầy sói vào nhà”.
Ps: Tiểu nhân đắc chí được bao lâu??? (fb Trần Ngọc Giàu)
(H.2: Biden gần đây gọi Putin là kẻ giết người, Putin bèn hỏi muốn ra cãi tay đôi không và Nhà Trắng nói Biden không... rảnh!)
3. PRESIDENT FOOT-AND-MOUTH-DISEASE = TỔNG THỐNG LÚ (H.3)
BẬT MÍ KHỔNG LỒ: Feeble Joe Bi-den té ngã nhiều lần khi lên chiếc Không lực Một - Kết thúc bằng đầu gối (VIDEO)
Ông Joe Bi-den, 78 tuổi, đã bị ngã nhiều lần khi lên máy bay Không lực Một hôm thứ Sáu.
Bi-den đã cố gắng chạy bộ lên cầu thang để lên Không lực Một trên đường đến Atlanta và bị ngã mạnh ở đầu gối.
Lúc đầu, Bi-den dường như đi một bước và nhanh chóng bắt được chính mình.
Bi-den bị vấp lần thứ hai và dùng tay để đỡ ngã nhưng anh không thể đứng dậy được. (safechat-com)
Để thưởng thức bức biếm họa dưới đây của họa sỹ Gary Varvel bạn chỉ cần nhớ mấy từ "chuyên môn y khoa" này:
Open mouth insert foot = nói hớ, nói ko kịp suy nghĩ.
Foot-in-mouth disease = bịnh nói hớ,
Foot-and-mouth disease = bịnh lở mồm long móng.
(BỊNH LÚ! fb Quy Anh Duong)
...Ngoài ra, vì ông Bãi Đờm cứ bước 3 bước té một lần, nên người ta không biết ổng là tổng thống thiệt hay thổng thống ma, vả lại, ổng do... ma bầu, nên người ta còn gọi Bi Đen là TỔNG THỐNG MA, hahaha...
Lời bình: President Nú, lên bàn mổ cắt... trym đi là vừa, hahaha...
Và lưu ý rằng tôi chỉ viết được có vài phút...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét