Thứ Ba, 18 tháng 10, 2022

1739. Thiên hạ hữu tình nhân...

Đăng ngày 1/9
Người ta nói 'Văn hoá tương đồng', có thật không! ...Khi viết sắp xong bài này, tôi đang ngồi cạnh cái 'VTV1'... Ối giời ơi!, trên màn hình toàn là 'đỏ chót', ca ngợi anh.. Tê Cu (nghe nói sắp đại hội Đ. gì gì đó!), rồi sau đó là cả chùm phỏng vấn các cựu binh về 'đánh Mỹ'!..., tôi tự hỏi là.. 'ngày 2/9 chả lẽ lại là ngày nâng ấy Tàu và hạ bệ Mỹ!'... Nhưng, cuối bản tin, phát thanh viên Nguyên Khang có.. lỡ bật mí là.. cả chục tỉnh, thành bên Tàu đang bị phong toả và vài trăm triệu dân đang.. ngáp ngáp vì chính sách 'Zero Covid' (chứng tỏ tình hình bên Tàu đang rất ken!): Good!... --- Tôi tự tìm hiểu, và ông Thế Giới Phẳng đã giúp tôi. .Số là người Việt cổ đã 'phát minh' ra cây 'đàn bầu'.. đầu tiên! (tiếng miền Nam gọi là 'đờn')... Tôi phải tra lại tí tí về thư tịch Tàu (bộ 'Đường thư'), té ra bọn Tàu vô tình thừa nhận rằng cây đàn bầu là của dân 'NAM MAN', xưa sinh sống từ miệt Nam Chiếu đến 'CHÂN LẠP' - tạm hiểu là từ Vân Nam đến Rạch Giá, VN, cách kinh đô Tràng An về phía Nam từ 3000-5000 dặm... Mãi đến cuối tk8, đầu tk9, tức thời Đường Đức Tông, thì người Tàu mới biết cái đàn bầu là.. tròn méo như thế nào!, hahaha... .Cây 'đờn cò' không phải là 'phát minh' của Tàu, mà từ thời rất xa xưa 'trước Công nguyên' vốn có nguồn gốc từ bắc Ấn Độ, lan rộng theo hướng tây nam và tây Tàu - tạm hiểu là từ (một phần) của 'ĐÔNG DƯƠNG' đến nước Đột Quyết hay nước của người Hồ (trong thành ngữ 'Chiêu Quân cống Hồ')..., đến tk2 SCN, người Tàu mới biết đến và gọi nó là (đàn) 'Nhị Hồ'..., nhưng trước đó, người Việt đã biết dùng loại 'quốc cầm' này .https://youtu.be/-VKGJq6GUlw, và dần phổ biến: -Vì cái vụ gọi vô cùng tai hại là 'dân tộc Kinh' kèm theo từ Hán Việt là 'độc huyền cầm' hay 'nhị hồ cầm'.. mới sinh chuyện.. 'cướp công'! (người Tàu gọi là.. 'đại phát cmn minh' của họ!), hahaha... Vân vân... Nhạc Tàu hay không có chỗ chê!, theo tôi... Người Tàu đồn rằng nhạc khúc 'Tiếu ngạo giang hồ' (thời Minh, giữa tk16, dễ nhớ là thời Hồ Tôn Hiến-Từ Hải) là bản nhạc hay.. nhất trong lịch sử Tàu (xem Kim Dung)..., nhưng sự thật thì không hề có một bản nhạc như thế!, mà nếu có (mới đây) thì cũng không hay lắm: .Tử bất liễu (1999): https://youtu.be/b5HoInP_IOI Và nếu không nhầm (tôi học nhạc từ nhỏ) thì bản 'Uyên ương hồ điệp mộng' (tư tưởng của Lý Bạch, thể hiện trong nhạc phim Bao Thanh Thiên, nhạc Đài!) là hay.. nhất của Tàu!: .https://youtu.be/0ZXfbaRkH0w Tuy nhiên, thế giới phương Tây lại chấm bản 'Nụ hôn biệt ly' của Trương Học Hữu!, và năm 2003 được dịch sang tiếng Anh (Take me to your heart) làm lượt view lập tức tăng lên 40 lần!, và dần phổ biến khắp thế giới: .Nụ hôn biệt ly: https://youtu.be/VdT8IBefx_w .Take me to your heart: https://youtu.be/TbLT12eg-lw .Bài đọc thêm về 'nhạc Tàu': https://nhagomlabang.blogspot.com/.../925-phan-boi-truyen... Và tuy nhiên, khi 'Made in China bị biến thành Made in Vietnam', cụ thế là lời nhạc Tàu khi DỊCH sang tiếng Việt thì bị thay đổi một cách tùy tiện, nhiều bản làm mất tiêu đi cái triết lý gốc 'nhân bản', 'khổ đau' hay 'sầu nhân thế' của lão bá tánh Tàu, vd như các bản 'Cánh hồng Trung Hoa', 'Người đến từ Triều Châu' hay 'Nụ hôn biệt ly'... mà các bạn có thể tự tìm hiểu thêm trên Google... 'Thiên hạ hữu tình nhân' là bản nhạc phim 'Thần điêu đại hiệp, phiên bản 1995', được thể hiện xuất sắc.. nhất bởi nữ ca sĩ Việt, trẻ, hiện đại Juky San: .https://youtu.be/61lOEvHLWkw Lời Tàu: .Ài zěn me zuò zěn me cuò zěn me kàn zěn me nán zěn me jiāo rén sǐ shēng xiāng suí Yêu sao mà có, sao mà khó, sao mà thấy, sao mà lỡ, sao khiến người ta sống chết đến cùng .Ài shì yì zhǒng bù néng shuō zhǐ néng cháng de zī wèi shì guò yǐ hòu bú zuì bù guī Yêu là thứ hương vị không thể nói, mà phải nếm trải. Khi đã thử rồi "không say không muốn về" .Děng dào hóng yán qiáo cuì tā què yī rán rú cǐ wán měi Cho đến khi nhan sắc tiêu tàn mà nó vẫn hoàn mỹ đến vậy! .Děng dào shén me shí hou wǒ men cái néng gòu tǐ huì Biết đến bao giờ chúng ta mới có thể thấu hiểu được nó... .Ài shì yì duǒ liù yuè tiān piāo xià lái de xuě huā hái méi jié guǒ yǐ jīng kū wěi Yêu tựa bông hoa tuyết rơi trong tháng sáu, chưa kịp (nảy mầm) kết trái thôi đã héo tàn!!! .Ài shì yì dī cā bù gān shāo bù wán de yǎn lèi hái méi níng gù yǐ jīng chéng huī Yêu là giọt nước mắt không thể lau khô, không thể đốt cạn, còn chưa đông đặc đã hóa tro bụi .Děng dào qíng sī tǔ jìn tā cái chū xiàn nà yì huí Đợi đến khi tơ lòng cạn kiệt, nó mới xuất hiện một lần .Děng dào hóng chén cán suì tā cái ràng rén shuāng sù shuāng fēi Đợi đến khi hồng trần tàn lụi, nó mới để cho người ta sánh bước bên nhau... À.. Á... .https://youtu.be/wEmYksNSv2Q ...Tôi không thể viết dài, mà chỉ lấy một đoạn minh hoạ thôi: .爱是一种不能说只能尝的滋味试过以后不醉不归 Ài shì yì zhǒng bù néng shuō zhǐ néng cháng de zī wèi shì guò yǐ hòu bú zuì bù guī = Yêu là thứ hương vị không thể nói, mà phải nếm trải. Khi đã thử rồi 'không say không muốn về'. ...Tôi hay nghe người miền Tây nói 'không say không về', tôi tự hỏi nó có phải là đoạn 'xì hoài dậy, hôi (như) bú củ buồi dậy' (shì guò yǐ hòu bú zuì bù guī', hay đoạn 'gì mà hôi như bú củ buồi dậy' ('yǐ hòu bú zuì bù guī')!, kkk... Chưa kể 'ài' là yêu!... hay 'dô bú.. dú' (wǒ bù zǒu) là em sẽ.. không.. đi đâu: .https://youtu.be/Fv7I0dRvAfo Hahaha... ...Ở VN.. đéo có vụ 'Thiên hạ hữu tình nhân', mà nay là vụ 'Có một người ở đâu đó trong thành phố' hay 'Thành phố này không anh': .https://youtu.be/cuhZKV5Eo9o, làm có câu chuyện hài: -Nhìn thấy 1 người rất giống anh, em vội vàng đuổi theo. Rồi em chợt nhớ ra, thành phố này không anh! Em bèn buông viên.. gạch trong tay xuống. Hahaha... ...Và em giơ món.. lòn g xào dưa.. ra chửi: -Mẹ nó! Thế mà nó bảo là 'văn hoá tương.. con mẹ nó đồng'! H..ết.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét