Thứ Hai, 26 tháng 12, 2022
1299. Triều bái Võ Đang và thành ngữ 'to be in Lạ Court'
Đăng ngày 1/11
Cái Háng rất phức tạp, nghĩa nhiều như.. lông lá, nên phải chọn. Theo nhiều từ điển...
---
'Triều bái Võ Đang' (Wudang Rules) là một phim võ thuật-trinh thám hiện đại Hồng Công (tôi chưa xem)... Trong đó, 'rules' (danh từ!) nghĩa đen là các luật lệ, quy tắc/nguyên tắc (của phái Võ Đang), nghĩa bóng là thụ giáo, lĩnh hội quan điểm của trưởng đảng, trưởng môn phái...
'Bái' trong bái kiến, bái yết, bái lạy, bái chào, phu thê giao bái...
Vd, 'phu thê giao bái' là thủ tục kết hôn xưa của người Tàu, bao gồm: 1) nhất bái thiên địa, 2) nhị bái cao đường, và 3) phu thê giao bái.. tức lạy tạ trời đất, lạy tạ cha mẹ và vợ chồng lạy nhau..., sau đó mới được 'vào động phòng' (khai môn nhập phòng), tức mới được 'ai lớp du bặt bặt'.. đến mức 'ngã túc hỉ' là mần sướng quá đến nỗi rụng mẹ nó 2 cái.. đầu gối rồi!, kkk
'Triều' (danh từ) tiếng Háng là triều đình, (động từ) là chầu, như (vào) chầu vua, chầu chực, chầu rìa...
'Triều' (danh từ) tiếng Anh là dynasty hay court, vd, Nguyễn Dynasty, Tập Dynasty là triều Nguyễn, triều Tập (Tập Xì Dầu)..., hay Heaven Court là Thiên triều...
'Triều bái' (cụm động từ) tiếng Anh là 'to be in court' hay 'to visit the emperor', vd:
.'to be in Heaven Court' là đi chầu Thiên triều..., hay 'to be in Lạ Court' là đi chầu triều Lạ...
.'to visit the emperor', tức đi chầu hoàng đế, đại đế..., hay 'to visit Lạ emperor' là đi chầu hoàng đế nước Lạ...
Nên, dĩ nhiên là phải chầu chực, và bản chất là chầu rìa...
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét